APKDock Logo
Главы
Поделиться
Обложка новеллы Guten Morgen Frau

Guten Morgen Frau

Придя в сознание на ледяном полу пустого помещения, героиня сталкивается с невыносимой болью и полным непониманием происходящего. Поддавшись первобытному желанию спастись, она пытается скрыться от преследующего её ужаса. Оказавшись в своем номере, девушка обнаруживает там загадочного мужчину, который вел за ней скрытую слежку. После короткой стычки и требования вернуть вещи силы покидают её. Эта драма о Наташе из книги «Разбив ее жизнь» основана на реальности и обещает путь к счастью через тернии.
Главы
Поделиться

Глава 2

Встреча была запланирована на четверг. В первый день Клаус планировал провести переговоры с партнерами, согласовать все детали сотрудничества, а в пятницу вечером был запланирован совместный ужин с партнерами Клауса, где должно состояться подписание контрактов. Собственно, на этом моя работа заканчивалась, дальше я была предоставлена самой себе.

До вылета домой оставалась почти вся суббота, которую я планировала провести в окрестностях Зальцбурга, отдыхая и катаясь на лыжах. Пусть совсем маленький, но долгожданный отдых.

Собрав чемодан, я отправилась в аэропорт. По пути сделала несколько звонков по работе, а затем, откинув голову на подголовник, прикрыла на секунду глаза.

- Приехали! - мне уже даже начало что-то сниться, когда низкий голос таксиста вырвал меня из сонной пелены.

- Что? Куда? - не поняла я, о чем он.

- В аэропорт. - улыбнулся водитель.

Видимо, не до конца проснувшаяся, я показалась ему комичной.

- Надо же, как быстро!

Ничего, посплю в самолете. Забрав свой чемодан из багажника, я направилась внутрь терминала.

До посадки оставалось еще полтора часа. Я нашла уютное кафе, заказала себе кофе и, открыла ноутбук, чтобы не терять время и немного поработать. Внезапно зазвонил телефон.

- Привет, мамуль. Как ты?

- Привет, Наташ. У тебя все хорошо?

Вопрос меня немного удивил. Обычно она спрашивает что-то вроде «Как дела?». К тому же ее тон, в котором чувствовалось беспокойство, заставил меня насторожиться.

- Да, все в порядке. В аэропорту, жду объявления посадки. А что случилось?

- Не знаю, Наташ. Сон мне приснился странный, не по себе что-то.

- Мамуль, ну ты же знаешь, что надо делать в такой ситуации, сама меня учила. – улыбнулась я. – Говоришь: «Куда ночь, туда и сон!» - и все. Успокойся, у меня действительно в порядке.

- Когда возвращаешься?

- Планирую успеть точно к воскресному пирогу. В субботу прилетаю, в воскресенье буду у тебя.

- Хорошо. – ответила мама уже более спокойным тоном. – Мягкой посадки и удачи в поездке. Сообщи, как долетишь.

- Хорошо, мамуль, обнимаю тебя!

Мы попрощались, а я задумчиво посмотрела в экран ноутбука. Внутри меня тоже поселилось какое-то нехорошее предчувствие и этот звонок мамы.

Интересно.

Мне далеко не шестнадцать, но для мамы я останусь ребенком, наверное, до тех пор, как у меня не появятся свои дети. И то не факт.

Разговор с мамой внес в мое настроение какую-то смуту. Словно на иголках, я допила свой кофе и, закрыв крышку ноутбука, пошла в зону посадки.

Моя надежда на то, чтобы выспаться во время перелета, пошла боком ровно в тот момент, когда самолет набрал высоту. Наверняка все замечали, что никого не тошнит на каруселях, но стоит с них сойти... Я дрожащими пальцами расстегивала ремень и на подгибающихся ногах неслась к вожделенному унитазу так, как будто это была цель всей моей жизни.

Перелет показался мне жутким кошмаром. Впрочем, так происходит каждый раз. Потом я делаю перерыв и снова собираюсь лететь: ну как же, столько полетов на моем счету, уже ж наверняка организм привык... Но нет. Ему глубоко пофиг, что я думаю и сколько я летаю.

Не успела я приземлиться в Австрии, получить свой багаж и немного привести себя в порядок в туалете аэропорта имени великого Моцарта, как меня ждал новый сюрприз.

Звонок Клауса раздался как раз в тот момент, когда я искала глазами табличку со своим именем и не находила.

- Фройляйн, очень сожалею, но мой водитель не сможет вас забрать. Я вызову вам такси и буду ожидать вас в отеле.

И вот он! Идеальный таксист, резко тормозящий по поводу и без него, уже мчит меня в отель, где я уже готова пасть на колени и целовать пол в лобби!

В холл отеля я, видимо, вошла совершенно зеленой, что было видно по обеспокоенным глазам моего работодателя.

- Фройляйн Наташа, вы в порядке?

"Да, твою мать, в полнейшем!"

- Не беспокойтесь, дорогой Клаус. Перелет был тяжелым, но ничего серьезного.

- Надеюсь, вы чувствуете себя хорошо, Наташа.

"Куда уж лучше!" - я улыбнулась Клаусу и без тени моих личных проблем произнесла:

- Прекрасно, Клаус, благодарю.

- Что ж, тогда вы поднимайтесь в номер, располагайтесь, а я через час буду ждать вас в ресторане отеля. Нам следует заранее обсудить нашу завтрашнюю встречу.

Второй звоночек за сегодня. Обычное дело обсудить с клиентом детали работы, тему встречи и нюансы. Но сейчас меня насторожило что-то невидимое. Не знаю, шестое чувство или просто я старею и становлюсь нервной.

Коротко поблагодарив Клауса за беспокойство, я поднялась в свой номер. Скромно, строго и со вкусом. Все, как всегда в этой стране.

Оставив чемодан у входа, я расстегнула молнию на сапогах и с нереальным удовольствием избавилась от высоких каблуков.

Еще один неотъемлемый атрибут профессионального переводчика: дресс-код, в котором все идеально от высоты шпильки до скромности серёжек в ушах.

Ноющими ступнями я прикоснулась к мягкому ковру. Кааайф! Я мечтала об этом несколько часов! Босиком я прошла к кровати и упала на спину, раскинув в стороны руки.

Мне бы не работу за границей, а отпуск! Простой, человеческий отпуск! Без интернета, телефона, ноутбука и, желательно, без людей!

Я закрыла глаза, и мое воображение подкинуло четкую картину, где я гуляю в заснеженных окрестностях замка Нойшванштайн. Я одна, ни души. Лишь, природа, снег и тишина.

"Нереально" - тут же успокоила я себя и, резко встав с кровати, направилась в душ. Необходимо привести себя в тонус, переодеться и идти на ужин с Клаусом. Еще два дня, Наташ, а там суббота, лыжи, глинтвейн и домой, где мамин пирог, кофе с корицей и потом новогодние праздники.

- Вы, как всегда, прекрасны! - рассыпался в комплиментах Клаус, указывая мне на мое место за столиком.

- Благодарю, Клаус. - я присела на краешек стула и внимательно посмотрела но своего спутника.

Он был напряжен, что ему не свойственно. Чувство, будто что-то не так, все усиливалось. Тем не менее, пытаясь скрыть напряженность, Клаус открыл меню и взглядом позвал официанта.

- Добро пожаловать в наш ресторан! Чего желает фрау?

- Легкий салат на ваш выбор, пожалуйста. – ответила я, не глядя на официанта, т.к. продолжала внимательно изучать поведение Клауса.

Он же, как ни в чем не бывало, заказал себе тафельшпиц из телятины и, сомкнув руки у подбородка, пристально посмотрел мне в глаза:

- Наташа, как вы уже поняли, я хотел бы заранее обсудить с вами детали завтрашней встречи. Нас будет сразу три стороны. В моих планах подписать с ними пятилетний контракт на регулярные поставки товара. И хочу обратить ваше внимание, этот контракт очень важен. – Клаус сделал паузу, что лишний раз подчеркнуло важность этого мероприятия.

- Клаус, вы прекрасно знаете, что я всегда выполняю свою работу по максимуму. Что именно от меня требуется?

- Завтра мы проведем переговоры и обсудим условия сделки. На пятницу от вас мне потребуется контракт на двух языках, который мы подпишем за ужином.

- Не вижу никаких проблем. – улыбнулась я, но Клаус меня перебил.

- Точнее два договора. Один – официальный, с которым ознакомятся все партнеры. Второй – тот, что вы раздадите на подписи ближе к концу ужина. Эти люди из вашей страны, они пьют. Вы понимаете, о чем я?

Я понимала. Слишком хорошо понимала, во что меня втягивают и чем это может обернуться.

- Клаус, боюсь, вы неправильно расценили мои профессиональные обязанности.

В горле пересохло, и я потянулась за бокалом с водой, но в этот момент Клаус перехватил мою руку.

- Наташа, у вас нет права отказаться. Ваш гонорар в пятикратном размере уже переведен на счет вашей компании. К тому же, спешу напомнить вам, что нас связывает не только работа. Между нашими компаниями заключен контракт, который включает составление документации.

- Но не включает подмену документов. – уточнила я, стараясь сохранять спокойствие и не привлекать всеобщее внимание. – Согласно нашему договору мы можем его расторгнуть в любой момент, оплатив неустойку. Такой вариант меня вполне устраивает. Вернуть средства на счета вашей компании – тоже задача не сложная.

- Наташа. – Клаус устремил на меня ледяной взгляд, а мое имя прозвучало крайне жестко. – Денег, которые я вам заплачу, вполне хватит на новое жилье вашей маме. Подумайте о ней, в каких условиях она живет.

Внутри все сжалось. Откуда он знает о моей маме и о том, что она живет в старенькой «хрущевке»? Я почувствовала, как по моей шее побежали мурашки, но, все еще сохраняя внешнее спокойствие, я решила уточнить:

- Клаус, вы мне сейчас угрожаете, я правильно понимаю?

Немец наконец-то отпустил мою руку и тихо засмеялся.

- Вы вправе расценивать мои слова, как угодно. Но, поверьте, я не желаю вам ничего плохого. Я лишь предлагаю достойное вознаграждение за дополнительные услуги, назовем это так. Кроме того, в контракте, который необходимо подписать, нет ничего криминального. Лишь маленькая поправочка.

Ага, как же! Знаю я эти «поправочки» и чем они могут закончиться. Но прозрачный намек на мою маму значительно остудил мой пыл. Никогда ранее Клаус не позволял себе ничего даже похожего на сегодняшнюю нашу встречу. Но, видимо, стоило прислушаться к интуиции и отказаться сразу. Я же…

- Клаус, если я соглашусь на ваше предложение, какие вы даете гарантии, что в случае обнаружения подмены я не буду нести за эту ситуацию никакой ответственности?

Немец прищурил взгляд и снова пристально посмотрел мне в глаза.

- Ваша задача сделать так, чтобы никто ничего не обнаружил. Но, если так произойдет, таких гарантий для вас у меня нет.

Вам также может понравиться

Обложка новеллы По уши Влюблён
8.3
Похороны близкого человека обернулись для героини катастрофой. Вероломная измена мужа с её сестрой привела к потере семейного дела и полному краху. На краю пропасти отчаявшаяся женщина просит помощи у могущественного незнакомца. Тот соглашается спасти её, но ставит суровое условие: она должна полностью принадлежать ему. Мрачное соглашение постепенно пробуждает в сердцах искреннюю страсть. Смогут ли герои защитить свои чувства, когда судьба начнет проверять их союз на прочность?
Обложка новеллы Слишком поздно для сожалений: Месть преданной жены
8.9
Двадцать лет я строила семейный уют, пожертвовав амбициями ради счастья мужа Леона и сына Мирослава. Горькая правда вскрылась внезапно: супруг закрутил роман с молодой наставницей сына. Самым страшным ударом стало соучастие Мирослава, который покрывал отца и тайно смеялся над моей верностью. Опустошение сменилось жаждой возмездия. На торжественном гала-вечере в честь триумфа Леона я не останусь в стороне. Собранные улики превратят его долгожданный успех в публичный позор и полный крах.
Обложка новеллы День его свадьбы, её совершенная месть
9.3
Сделав Илью Воронина главой империи, его тайная супруга получила лишь предательство. Мужчина, которого она спасла, уничтожил онкологический центр, основанный в честь их общей дочери, и обвинил героиню в гибели ребенка ради новой пассии. Считая жену раздавленной, Илья готовится к очередной свадьбе, не подозревая о ловушке. Праздник станет точкой невозврата: героиня позволит тирану насладиться моментом, чтобы затем навсегда разрушить его репутацию, бизнес и лишить всего, что ему дорого.
Обложка новеллы Авантюристка для красавчика
9.3
Под маской скромной горничной скрывается расчетливая авантюристка, выбравшая владельца корпорации Lados Worldwide своей мишенью. Работа на миллионера — лишь этап в её секретном плане, но холодный замысел рушится под влиянием внезапной страсти. За семь дней привычный мир девушки преобразился в подобие сказки, где босс оказался прекрасным принцем. Теперь служебный роман ставит под угрозу её миссию. Героине предстоит решить: продолжить опасную игру или довериться чувствам, когда риск разоблачения велик.
Обложка новеллы Неверный муж CEO
9.8
Выйдя замуж за успешного врача по воле родителей, героиня надеялась на искреннее счастье. Однако холод первой брачной ночи и внезапный звонок любовницы разрушили иллюзии о семейном уюте. Столкнувшись с жестокостью и постоянным предательством, она всё еще испытывает мучительную привязанность к супругу. Мечты о его раскаянии и уходе соперницы сменяются нарастающим отчаянием. Когда чаша терпения переполнится, ей придется выбрать: продолжать прощать изменника или обрести свободу через развод.
Обложка новеллы Я вышла замуж за дядю своего бывшего
8.6
Предательство жениха прямо у алтаря стало лишь началом кошмара: ради защиты своей любовницы, издевавшейся надо мной в школе, он публично опорочил моё имя. Глумление над моими шрамами и бахвальство связями влиятельного родственника убедили его в полной безнаказанности. Но триумф подлеца был недолгим. Могущественный дядя бывшего возлюбленного неожиданно вмешался в конфликт, предложив мне своё покровительство и возмездие для обидчиков в обмен на согласие стать его женой.