APKDock Logo
Обложка новеллы Guten Morgen Frau

Guten Morgen Frau

9.1 / 10.0
Придя в сознание на ледяном полу пустого помещения, героиня сталкивается с невыносимой болью и полным непониманием происходящего. Поддавшись первобытному желанию спастись, она пытается скрыться от преследующего её ужаса. Оказавшись в своем номере, девушка обнаруживает там загадочного мужчину, который вел за ней скрытую слежку. После короткой стычки и требования вернуть вещи силы покидают её. Эта драма о Наташе из книги «Разбив ее жизнь» основана на реальности и обещает путь к счастью через тернии.

Guten Morgen Frau Глава 1

Моя жизнь была вполне обычной. Мне тридцать семь, я считаю себя красивой и вполне успешной женщиной, живу в свое удовольствие.

С личной жизнью у меня не сложилось. Уж не знаю, что во мне не так, да вот только дальше двух-трех свиданий дело обычно не заходило. Поэтому у меня периодически появлялись любовники, чисто для здоровья, а свои моральные потребности и материнские инстинкты я направила на свой бизнес.

О, работа стала для меня всем! Окончив с красным дипломом факультет иностранных языков, я со своим английским на борту, а также немецким и испанским в багажнике, сразу вооружилась амбициями и приняла решение, что никогда не буду работать на кого-то. Только на себя!

Свой бизнес я начинала с нуля. Поднимаясь с самых низов, укрепляла, взращивала и вкладывала в него душу, как в родное дитя. И на сегодняшний день мое агентство переводов выросло до самого крупного и известного в городе.

По будням с самого утра и до поздней ночи я работаю, по выходным у меня салон красоты и мама, которая печет пирог и ждет меня в гости каждое воскресенье. Даже если я в командировке.

Несмотря на большой штат переводчиков, работающих чуть ли не со всеми языками мира, я так и не смогла выйти из оперативки, чтобы на сто процентов посвятить себя управлению компанией. В самом начале бизнеса, когда я лично переводила документы, конференции и переговоры, у меня сформировался жесткий костяк постоянных клиентов, которые до сих пор предпочитают работать исключительно со мной.

Именно так и случались командировки. Ну а почему бы и нет, если открывается возможность увидеть рассвет в Париже, пошопиться в Милане или искупаться в Средиземном море. При чем, все расходы на дорогу и проживание оплачивает клиент, а я за поездку зарабатываю столько, что могу не просто покрыть личные расходы, но и помогать маме, и откладывать на будущее.

В общем, работу я свою люблю. А она любит меня. Во всяком случае, мне так кажется.

Конечно, есть в моей работе и минусы. Иногда такие поездки заканчиваются мигренью, осипшим голосом и отеком ног, потому как бывает, не только на шоппинг, но даже в туалет сходить некогда. Бегаешь с шести утра до поздней ночи на шпильках и переводишь-переводишь-переводишь. Но самое неприятное то, что зачастую переводчик превращается в невольного свидетеля.

Что я только не переводила за двенадцать лет своей карьеры: и корпоративные тайны, и заговоры, и личные секреты, и даже съем VIP-проституток для заказчика в Амстердаме. Я девушка без комплексов и умею держать язык за зубами. Именно потому, что я "свой" проверенный человек, мои клиенты предпочитают продолжать работать исключительно со мной. И чем дольше работаешь с человеком, тем больше знаешь о своих клиентах.

Но. Каждый свидетель боится, что рано или поздно его уберут. Без угроз, без намеков. Просто потому, что человек, который много знает, представляет собой риск и потенциальную опасность.

Где-то внутри меня зарождалось нехорошее предчувствие с прозрачным намеком на то, что пора с этим всем завязывать и давать дорогу молодым.

С каждым "Наташенька, выручай!" я на это предчувствие забивала, клятвенно обещая, что "Вот последний раз поеду, и все!", оттягивая тот момент, когда придется окончить переводческую деятельность и стать исключительно директором.

И то ли за мою нерешительность, то ли за какие другие грехи, но судьба решила меня наказать.

Мое утро начиналось как обычно: овсянка и кофе на завтрак, идеальный дневной макияж, строгий костюм, классические туфли и модная сумочка. Такси до работы. 10 минут в пути. Стеклянные двери: и вот оно, мое персональное королевство толмачей и полиглотов.

В 9:00 я захожу в кабинет, сажусь в свое кресло и беру со стола чашку горячего и ароматного кофе. Еще 5 минут на погружение в режим "Работа". Все. Начали.

Да, я люблю планы, график, порядок, четкость и пунктуальность. Того же требую от своих подчиненных. Иногда им со мной не сладко, но, в целом, у нас собрался достаточно понимающий и дружный коллектив.

Сегодня я пришла на работу и сразу почувствовала, что моя система где-то сбоит. Сначала мой ноутбук не хотел загружаться и запустился только с третьей попытки. Потом я не обнаружила в почте несколько важных писем, которые должна была получить еще вчера. В конце концов, куда-то подевалась Юля, моя помощница, которая еще в 9:05 должна была забрать чашку из-под кофе.

Я потерла виски руками. Нет, я не суеверная, но подобное начало дня не сулило ничего хорошего.

Я достала телефон, чтобы поинтересоваться таинственным исчезновением помощницы, как он разразился "Сказками Венского леса" Иоганна Штрауса.

Это моя личная фишка: распределять клиентов в группы в зависимости от того, на каком языке мы работаем, и назначать им мелодии соответствующих стран.

По мелодии в моей голове срабатывало переключение на необходимый мне язык:

- Guten Morgen Klaus! Schön dich zu hören. (Доброе утро, Клаус! Рада вас слышать.- пер. авт. )

Я автоматически заговорила на немецком и изобразила нереальное радушие.

- Доброе утро, Наташа! - поздоровался немец. - Надеюсь у вас все хорошо.

Он не спрашивал, скорее утверждал.

- Чем могу быть полезна? - перешла я сразу к делу.

- Наташа, на следующей неделе в Зальцбурге у меня важная встреча с потенциальными партнерами, мне необходим русскоговорящий переводчик.

Клаус - немец лет сорока, который ведет бизнес на территории Австрии. Это один из первых моих иностранных клиентов. Впервые мы работали с ним в качестве принимающей стороны: я представляла интересы своего клиента, Клаус же приехал обсудить с ним возможный контракт. В результате он остался доволен моей работой и впоследствии не раз приглашал меня в качестве переводчика на важные конференции и переговоры на территории Евросоюза.

С Клаусом работать было легко. Мне представлялась аккредитация на мероприятие любого масштаба, полное финансовое обеспечение моей поездки и европейского уровня оплата моего труда. К тому же, с Клаусом у нас сложились довольно приятные деловые отношения.

Внутри снова заскрежетала интуиция и с немым укором ждала, какое же я приму решение. Но я сделала вид, что мы с ней не знакомы. Уточнила у Клауса даты встречи, сверилась со своим графиком на ближайшие две недели и подтвердила Клаусу свою готовность к работе.

Что же, просто отлично! Обычно в работе с Клаусом свободного времени у меня не бывает. Но, если повезет, я хоть разок на лыжах с трассы спущусь.

Продолжить чтение

Guten Morgen Frau содержание

Ch. 1 Ch. 2 Ch. 3
Ch. 4
Ch. 5
Ch. 6
Ch. 7
Ch. 8
Ch. 9
Ch. 10
Ch. 11
all

Вам также может понравиться

Новинки романов

Обложка новеллы Предательство Гаммы, Мстительная Суженая Альфы
7.7
Пять лет я отдавала всю себя Люциану, возвысив его до статуса Гаммы. Моя преданность была растоптана в миг, когда он оставил меня умирать в руках изгоев, спасая мою сестру. Вместо раскаяния возлюбленный уготовил мне пощечину и казематы. Три месяца жестоких истязаний серебром и голодом в темнице обнажили его истинную жажду власти. Настал день возмездия. Стоя перед алтарем, я отвергла предателя, связав судьбу с его главным врагом — Альфой. Мой выбор станет началом его падения.
Обложка новеллы Моя до кончиков пальцев
8.0
Статус изгоя в семье превратил героиню в мятежницу, хотя она не завидовала успехам сестры. Роковая подстава подруги разрушила её мир: девушка провела ночь с незнакомцем, став жертвой интриги. Настоящий кошмар начался позже, когда сестра познакомила родных со своим женихом. Им оказался Алан — тот самый мужчина из отеля. Теперь влиятельный преследователь жаждет мести за нанесенную обиду. Он не собирается оставлять героиню в покое, постоянно напоминая о близости, которая должна была остаться тайной.
Обложка новеллы Омский горячий твой
9.1
Алена оказывается в плену: Глеб насильно привез девушку в свой дом, считая её своей законной добычей. Похититель с издевкой объясняет свои действия суровыми омскими обычаями, пугая героиню историями о медведях на страже и жестком быте. Осознав, что попала в руки настоящего безумца, Алена лихорадочно планирует побег. Однако мужчина непоколебим в своем решении. Он открыто называет пленницу собственностью, утверждая, что интимная связь неизбежна. Жизнь героини теперь полностью зависит от воли опасного фанатика.
Обложка новеллы Не дерзи!
8.5
Насте опостылела обыденность, и она безжалостно высмеивает Антона за его заурядный имидж и примитивные вкусы. Девушка открыто идет на конфликт, не подозревая, что терпение мужчины на пределе. Вместо ожидаемых нотаций он выбирает тактику напора: внезапный порыв страсти и жаркий поцелуй выбивают почву у Насти из-под ног. Однако ироничная героиня не спешит признавать поражение, называя его напор книжным клише. Тогда Антон решает окончательно подавить её скепсис, подготовив по-настоящему весомый довод.
Обложка новеллы Беременна тайной безжалостного миллиардера
7.3
Роман с Богданом Смирновым, властным магнатом, обернулся для его помощницы катастрофой. Пытаясь избежать навязчивого внимания босса, она выдумывает свадьбу, но вместо свободы получает приказ об увольнении. Конфликт достигает пика, когда Богдан находит в её вещах упаковку противозачаточных. Позже, отвергнутый из-за внезапного приступа тошноты, Смирнов уходит в гневе. Он не догадывается, что лекарство не сработало, а тест показал две полоски. Пока героиня ищет способ тайно прервать беременность, оскорбленный миллиардер объявляет на неё настоящую охоту.
Обложка новеллы Реальность 4.4
8.1
Нико очнулся среди руин, когда Настя отчаянно пыталась привести его в сознание. Девушка требует тишины: за героями охотятся Четвертый и Феникс — опасные существа из числа Развитых. Пока преследователи прочесывают местность, персонажи вынуждены скрываться за обломками зданий. Ник пребывает в глубоком замешательстве, поскольку совершенно не помнит, как оказался в эпицентре катастрофы. Ему предстоит восстановить пробелы в памяти, чтобы понять масштаб угрозы и найти путь к спасению.
Главы
Читать сейчас
Поделиться