APKDock Logo
Главы
Поделиться
Обложка новеллы  ЭКСПРЕСС ДОСТАВКА В СЕРДЦЕ

ЭКСПРЕСС ДОСТАВКА В СЕРДЦЕ

Размеренная и предсказуемая жизнь Мэй Линг рушится, когда на ее пути вновь возникает Джиан Вэй. Прошлый разрыв оставил в ее душе глубокие раны, ведь мужчина просто исчез без объяснений. Теперь он заявляет о неугасшей любви, но героиня не спешит верить старым обещаниям. Судьба сталкивает их в самых разных местах: от шумного Фестиваля драконов до стен Храма удачи. Впереди их ждут общие испытания, моменты радости и таинственное кольцо. Сможет ли Мэй Линг простить предательство ради будущего?
Главы
Поделиться

Глава 3

Ночной рынок города сиял неоновыми огнями, освещая лица прохожих и заставляя цвета прилавков с едой сверкать, как падающие звезды в ночи. Атмосфера была наполнена смехом, веселой музыкой и шумом продавцов, пытающихся привлечь покупателей. Среди этой толпы снова встретились Мэй Линг и Цзян Вэй, на этот раз с более расслабленной атмосферой, чем на их первом свидании.

Мэй Линг глубоко вдохнула, наблюдая за рынком с угла, не зная, чего ожидать от этой новой встречи. После первого свидания, полного неловких молчаний и нервных жестов, она решила не возлагать слишком больших ожиданий. Однако приглашение Цзяна Вэя на этот ночной рынок привлекло ее внимание. Это не было элегантным ужином или официальным мероприятием, а чем-то более непринужденным и настоящим.

Поначалу Цзян Вэй был так же спокоен, как всегда, его взгляд был ясным и уверенным, но что-то в его поведении этой ночью казалось другим. Может быть, это было из-за того, что теперь не было скрытого давления; свидание в тот момент казалось обычной встречей между друзьями.

- Осмелишься попробовать что-то необычное? - спросил Цзян Вэй с озорной улыбкой, подходя к одному из прилавков с едой. Его глаза блеснули озорным огоньком, а выражение лица было таким расслабленным, что заразило Мэй Линг.

- Что это? - спросила она, приподняв бровь, рассматривая дымящееся блюдо, которое выглядело малоаппетитно.

- Это... то, чего ты никогда не пробовала. Поверь мне, - ответил Цзян Вэй с улыбкой, которая заставила Мэй Линг почувствовать себя более комфортно, как будто ситуация не была такой серьезной, как она сначала подумала.

Мэй Линг внимательно посмотрела на него. Что-то в этом уверенном взгляде Цзяна Вэя заставило ее почувствовать любопытство. Было ли это его попыткой разрушить лед и заставить ее посмеяться? Она не могла не улыбнуться, хотя и с небольшим сомнением, но поддаваясь расслабленной атмосфере вокруг. Это не было чем-то большим или значимым, но этот маленький жест доверия заставил ее почувствовать себя менее напряженно.

- Хорошо, я попробую то, что ты скажешь, - сказала она, беря вилку, которую он ей предложил, с сомнением и весельем в голосе. После первого укуса она едва могла поверить в то, что она пробует: странный и экзотический вкус, нечто, что она никогда не подумала бы, что может быть таким вкусным. Она была удивлена, как быстро она избавилась от своей первоначальной настороженности.

- Я же говорил, что удивлю тебя! - воскликнул Цзян Вэй с гордостью, наблюдая за тем, как она наслаждается блюдом с выражением изумления.

Мэй Линг посмотрела на него с улыбкой и удивлением.

- Не знаю, как ты это делаешь, но должна признать, что у тебя есть талант к этому, - сказала она, выпуская короткий смех, который затерялся среди шума рынка.

Цзян Вэй улыбнулся с пониманием, рад тому, что достиг своей цели - заставить ее посмеяться. Это было не так просто, но было что-то в том, как Мэй Линг смотрела на него теперь, что подталкивало его продолжать пытаться. Казалось, что его слова наконец-то начали оказывать влияние, как будто она начала видеть не только формальность их первого свидания, но и настоящего человека, которым он был.

- Хочешь попробовать что-то еще более странное? - спросил Цзян Вэй, приподнимая бровь и указывая на тележку, продающую что-то, что выглядело как смесь напитка и десерта. Мэй Линг засмеялась, увидев столь необычный вид напитка.

- Не знаю, готова ли я к еще большему сюрпризу, - сказала она, но ее смех дал ответ раньше, чем она успела это осознать.

Они подошли к тележке, и Цзян Вэй заказал два таких странных напитка. Пока они ждали, Мэй Линг не могла не заметить, как Цзян Вэй общался с продавцами. Его поведение было расслабленным, почти как если бы он знал всех, кто работает здесь. В нем было что-то очаровательное, как он легко двигался, как если бы ночной рынок был его вторым домом.

- Я всегда прихожу на этот рынок, - сказал Цзян Вэй, как будто прочитал ее мысли. - Здесь есть что-то особенное, не так ли? Здесь все менее претенциозно. Люди просто такие, какие есть.

Мэй Линг посмотрела на него, удивленная искренностью в его голосе. В этот момент она почувствовала, что видит его в другом свете. Ее восприятие его менялось. Она больше не видела его как формального и несколько удаленного мужчину с первого свидания, а как кого-то, кто, хотя и оставался загадкой в некоторых аспектах, имел такую натуру, что она чувствовала себя с ним комфортно, как с давним другом.

- Да, это правда. Здесь есть что-то уютное, - сказала она, принимая напиток, который Цзян Вэй ей предложил. Попробовав его, она сморщила нос от удивления. Не знала, нравится ли ей это, но ощущение веселья, которое она разделяла с Цзян Вэем, делало все гораздо более приятным.

- Видишь? Я же говорил. Это здорово! - сказал он с улыбкой. И эта улыбка стала тем, что в конце концов заставило Мэй Линг снять последнюю преграду, которую она ставила между ними. Смеясь, она признала:

- Ну, ты прав. Ты меня удивил. Это место потрясающее. И ты тоже, Цзян Вэй.

В ее голосе было нечто искреннее и обворожительное. Это не было просто вежливостью, это была правда. Мэй Линг наконец-то видела в Цзяне Вэе не только человека, с которым можно провести свидание, но и того, с кем можно было наслаждаться простыми, веселыми моментами без необходимости притворяться кем-то другим.

Они продолжили гулять по рынку, пробуя разные блюда и делясь забавными историями из детства. Каждый момент был наполнен новым типом связи, не основанным на ожиданиях, а на настоящем удовольствии, которое они нашли друг в друге. Смех звучал легко, и в первый раз Мэй Линг почувствовала, что может быть собой, не опасаясь осуждения.

К концу ночи, когда огни рынка начали тускнеть, а шум стал стихать, они попрощались у входа. Цзян Вэй, с спокойной улыбкой, сказал:

- Думаю, это было одно из лучших свиданий, которые у меня были.

Мэй Линг кивнула, ее сердце билось с чувством волнения и покоя.

- Так оно и было, - ответила она, с застенчивой, но искренней улыбкой. - Спасибо, что заставил меня смеяться этой ночью.

Цзян Вэй улыбнулся, и в этот момент Мэй Линг поняла, что, хотя она все еще не знала о нем всего, между ними было что-то настоящее и искреннее, что не нуждалось в принуждении или ожидании. Это было обещанием того, что могло бы стать чем-то большим, чем просто свидание.

Продолжайте смотреть!
Сюжет становится всё напряжённее! Перейдите в приложение, чтобы продолжить чтение
Разблокировать все эпизоды
Открыть официальный сайт

Вам также может понравиться

Обложка новеллы В плену монстра
8.1
Одержимый своей миссией герой сметает любые преграды, видя в окружающих лишь расходный материал для достижения цели. Когда судьба дает ему идеальный шанс, он вцепляется в него мертвой хваткой. Героиня же осознает, что совершенный три года назад поступок стал для нее ловушкой. Пытаясь исправить ситуацию и вернуть власть над собственной жизнью, она допускает очередную фатальную оплошность. Теперь ей предстоит столкнуться с яростью обманутого ею человека. Пути к спасению отрезаны, а расплата неизбежна.
Обложка новеллы Как я мог бы не желать тебя?
8.1
Поселившись у подруги, героиня сталкивается с Октавио — её старшим братом и бывшим футболистом. Мужчина, который старше на двенадцать лет, становится её тренером в университете. Дома он ведет себя как высокомерный хозяин, видя в девушке лишь ребенка, а в вузе требует беспрекословного подчинения. Несмотря на жесткие рамки и его властный нрав, между ними вспыхивает искра. Эта запретная страсть к недосягаемому наставнику пугает и манит, превращая их жизни в череду опасных соблазнов.
Обложка новеллы Мой покойный нерождённый племянник
9.4
Забота о здоровье невестки обернулась для героини трагедией. Настояв на медицинском осмотре и кесаревом сечении, она спасла племянника, но стала врагом семьи. Родственница годами винила её в слабости сына, а повзрослевший мальчик, взращенный в ненависти, решился на убийство тети. Получив мистическую возможность вернуться в прошлое, женщина оказывается в дне судьбоносного выбора. Теперь она выбирает молчание: никаких советов и врачей. Героиня намерена увидеть финал их «естественных родов».
Обложка новеллы Одержимый и отомстивший
8.3
Долгое время телом героини управляла посторонняя сущность, заставив её бросить родных и довести Феликса до комы. Вернув себе свободу, женщина вступает на путь мести. Её цель — сорвать маску с мужа-актера, скрывающего подлую натуру. Предатель теряет карьеру и репутацию, а затем решается на покушение. Однако героине удается разоблачить преступника, отправив его за решетку навсегда. Избавившись от чужого голоса внутри, она восстанавливает справедливость и начинает жизнь с чистого листа.
Обложка новеллы Офисный gangbang
9.5
Заняв пост ассистентки главы крупной корпорации в Москве, героиня осознанно приняла специфические условия работы. Ее будни наполнены не только офисной рутиной, но и участием в жестких групповых актах. Очередное распоряжение босса становится вызовом: теперь девушка должна удовлетворять стратегических партнеров компании. Оказавшись в эпицентре их страсти, она растворяется в бесконечном интиме. Однако сюжет принимает шокирующий поворот, когда среди клиентов она встречает своего возлюбленного.
Обложка новеллы Шаги по краю
8.1
Загнанная в угол чередой отказов в кредитовании, главная героиня решается на отчаянный шаг. Единственным человеком, способным предоставить колоссальную сумму в пятьдесят тысяч долларов, оказывается её давний знакомый, обладающий огромным влиянием в банковской сфере. Но за спасительный заем банкир выставляет циничное условие: он хочет получить саму девушку. Столкнувшись с властным давлением и недвусмысленным предложением, она вынуждена выбирать между финансовым крахом и потерей собственной независимости.