APKDock Logo
Главы
Поделиться
Обложка новеллы Ваш ход, Маэстро!

Ваш ход, Маэстро!

Оливер Ритан — выдающийся маг и влиятельный следователь столицы, чья дерзость не знает границ. Моя попытка спасти его обернулась ловушкой: Маэстро тайно и насильно связал нас узами брака. Не желая покоряться, я совершила побег, прихватив с собой его редкий артефакт. Теперь мы вовлечены в рискованное противостояние. Чтобы вернуть пропажу, Оливеру придется согласиться на развод. В этой дуэли на кону стоит моя независимость. Я сделала свой выпад, теперь очередь за вами, Маэстро!
Главы
Поделиться

Глава 3

— Господин Ритан, к вам посетитель!

Оливер поднял голову и посмотрел на помощника:

— Займись им.

— Он говорит, что дело срочное и вы будете ему очень благодарны за новость.

— Ладно, зови.

— Господин старший королевский следователь готов вас принять.

На пороге возник мужчина с клочковатой бородой и давно не мытым лицом. Неопрятная одежда с въевшимися пятнами указывала на жителя одного из бедных районов; в руках посетитель нервно мял и так потрёпанную шляпу. Нервное поведение, но при этом острый взгляд и готовность удрать в любой момент выдавали человека, которого точно есть за что посадить в темницу. Но именно от людей подобного сорта поступала самая ценная и достоверная информация.

Оливер вздохнул и отложил чертёж, который изучал:

— Слушаю.

— Моя новость стоит пять монет, — оскалился мужчина, показывая отсутствие некоторых зубов.

— Заплати, — приказал Оливер помощнику и, глядя на посетителя, прищурился: — Но если я решу, что цена излишне высока, отработаешь излишек на каменоломнях.

— Вы не пожалеете, благородный господин, — залебезил мужчина и, получив деньги, заулыбался ещё шире: — Спасибо, добрые люди. Вот спасибо!

— Новость, — сухо напомнил Оливер.

Посетитель подошёл к столу и, вынув из кармана мятую бумагу, бережно расправил её на столе. Отступив, поклонился:

— Вот.

— Хм... — Следователь пробежался взглядом по скачущим неровным строчкам. — Если это правда, то ты запросил... — Помощник вытащил наручники, но Ритан закончил: — Слишком мало. Грэг, поднимай всех, кого сможешь. Выезжаем немедленно! А ты можешь идти.

Ещё луна не забралась на тёмный небосвод, как старший следователь и его люди ступили на площадь Побед.

— Сегодня многолюдно, — недовольно заметил Грэг. — Как нам найти того человека? Приметы, указанные в доносе, подходят чересчур многим.

— Он будет бояться своей тени, — ухмыльнулся Оливер и незаметно вытащил пистолет. Спрятав его под плащом, кивнул помощникам: — Оцепите площадь! Хватайте всех, кто подходит под описание и подозрительно себя ведет.

А сам пошёл в толпу. Присматриваясь к празднующим, отметил скованность и чрезмерную радость некоторых. Чувствовал спиной взгляд. В груди росло неприятное чувство приближающейся опасности. Внезапно он увидел его.

Если верить нищему, который принёс информацию, этот высокий худощавый человек в строгом сюртуке и с тростью в руке и есть гонец Синдиката. На вид незнакомцу лет сорок, одежда дорогая и опрятная, но сильно поношенная. Обнищавший аристократ, готовый на всё, чтобы свести концы с концами и не потерять остатки положения.

Именно таких привлекает на свою сторону самая опасная организация королевства. И что бы ни говорил король, верхушка Синдиката находится ближе к трону, чем кто-либо думает. Но действуют белоручки через таких вот отчаявшихся людей.

И тут появился второй. Оливер замер, не в силах поверить своим глазам.

— Граф Хауард? — процедил он. — Ах ты, негодяй!

О том, что смазливый аристократ из кожи вон лез, чтобы очаровать племянницу короля, не судачил только немой. И король считал эту партию достойной, но явно изменит своё мнение, когда узнает о тайном увлечении потенциального зятя.

Беспокойно оглядевшись, граф приблизился к гонцу, и тот быстро передал ему что-то небольшое. В ответ получил кошель и, поклонившись, поспешил прочь.

— Грэг! — крикнул помощнику Оливер и, вытащив пистолет, побежал за графом. — Хватай того, что в плаще и с тростью!

И тут в лицо ему ударил огонь. Следователь попытался уклониться от неожиданного удара, но на миг ослеп и ощутил удар в бок. Закричала женщина, и этот звук отозвался болью в ушах. Покачнувшись, следователь потерял равновесие и упал на колени. Прижав руку к боку, растерянно посмотрел на окровавленную ладонь.

Его ударили ножом? Вроде рана не опасная.

Вскинув пистолет, прицелился в удирающего бандита, но на него кто-то навалился со спины. Оружие выбили из рук, но следователь ответил хорошо поставленным ударом. Нападающий выглядел горожанином, но дрался как наёмник. Пока Оливер давал отпор, рядом раздался взрыв. Шум нарастал, крики паникующих людей смешивались со стонами раненых.

Когда противник затих на брусчатке, следователь вскочил и, прижимая ладонь к боку, побежал в сторону, где заметил графа. Вдруг увидел одного из своих людей. Раскинув руки, мужчина лежал на спине и невидяще смотрел в тёмное небо. Вспыхивающие фейерверки отражались в его стекленеющих глазах.

Медленно опустившись, Оливер проверил пульс и, не ощутив его, сжал челюсти так, что заныли зубы. Рядом оказался Грэг и потряс следователя за плечо:

— Гонца ребята схватили, но граф ушёл!

Оливер взял оружие убитого и поднялся.

— Далеко не уйдёт. — Достал из кармана магический аппарат и, откинув крышечку, осторожно извлёк тонкую пластинку. — Подведите гонца.

К нему подвели бледного и слабо вырывающегося мужчину, и Оливер вложил в его влажную от пота ладонь индикатор. Экран аппарата в руках следователя ожил и зеленовато осветился, тоненькая стрелка едва заметно дрогнула.

— Туда. — Следователь безошибочно определил, в каком направлении исчез граф. — Нельзя его упустить! Судя по свечению, артефакт из запрещённых.

Их окружили тихо и неожиданно, напали толпой, умело применяя и ножи, и пистолеты. Завязавшаяся потасовка была заранее проиграна — людей Оливера косило словно траву. Следователь уложил меткими выстрелами нескольких нападавших, но тех было слишком много.

— Бегите! — крикнул Грэг, и когда раздался очередной выстрел, закрыл Ритана своим телом. Падая, прохрипел: — Только вы сумеете поймать негодяя...

И замер, лишившись жизни быстро и неотвратимо. Оливер осторожно опустил тело на брусчатку и, забрав его пистолет, выпустил ещё несколько пуль по разъярённой толпе. Сверяясь с магическим аппаратом, следователь устремился в погоню за Хауардом. Вскоре удалось оторваться и от преследующих его наёмников.

— Неужели направляется домой? — заметив особняк графа, прошипел Оливер. — Сам подписал себе путёвку на каменоломни! — Но тут стрелка, дрогнув, застыла. Зеленоватое сияние рассеялось, аппарат отключился. Следователь тряхнул его. — Нет-нет! Только не сейчас!

— А ну, иди сюда! — услышал он рёв и, выставив пистолет, оглянулся.

Продолжайте смотреть!
Сюжет становится всё напряжённее! Перейдите в приложение, чтобы продолжить чтение
Разблокировать все эпизоды
Открыть официальный сайт

Вам также может понравиться

Обложка новеллы Легенды, пророчества... А правда где?
8.0
Кем были эти создания: подлинными драконами, принявшими облик людей, или смертными с уникальной способностью к трансформации? Количество вопросов растет, а истина погребена под пластами легенд и туманных пророчеств. Опираться на старинные манускрипты рискованно, ведь содержащиеся в них данные полны противоречий. Персонажам придется разоблачить вековые мифы и выяснить, где проходит грань между фантазией и настоящим прошлым, скрытым за завесой тайн.
Обложка новеллы Порядок и хаос бессмертных
9.3
Великий император, покоривший целые континенты, устремляется к загадочному острову ради безграничного могущества. Ожидая триумфа, владыка находит лишь столкновение с непостижимыми силами, которые искажают саму суть реальности. Это странствие связывает судьбы богов и простых людей, погружая мир в пучину мрачного фэнтези. В сердце эпического конфликта — роковая вражда двоих, приносящая неисчислимые жертвы. Сага о предательстве и любви, где ради заветной мечты приходится отдавать самое дорогое.
Обложка новеллы Наследница Тени в Волшебной Академии
7.2
Эпоха реформ в Империи ознаменовалась моим появлением — первым магом за три сотни лет. Оказавшись в стенах Академии, я столкнулась с чередой покушений, но мощный дар позволяет мне постоять за себя. Загадочный покровитель навязывает свою защиту, заставляя гадать, можно ли ему доверять. Мой план прост: уцелеть среди монстров и покинуть страну. Однако растущее число претендентов на мое сердце рушит все расчеты. Сбежать в одиночку не выйдет, но готовы ли эти мужчины бросить всё ради меня?
Обложка новеллы Отражение Зеркало надежды
7.5
Матильда годами не видела родителей, но их внезапное появление оборачивается лишь меркантильными требованиями. Пока героиня борется с корыстью родни и безответными чувствами, Мария-Элена пытается уцелеть в столице Аллодии, охваченной заговорами. На фоне иностранного вторжения и странной болезни короля судьбы девушек связывает магическое зеркало. Обретя друг в друге сестер, им предстоит выстоять в пламени войны и череде измен, сохранив искру надежды в самые темные времена.
Обложка новеллы Азъ есмь Софья. Государыня
9.4
Став во главе великой державы, героиня осознает, что трон — это не привилегия, а изнурительное бремя. Царский венец вынуждает Софью пожертвовать покоем, близкими и добрым именем. Одинокая в своем величии, она несет ответственность лишь перед небесами и собой. Игнорируя наветы недоброжелателей и обвинения в жестокости, государыня стойко встречает удары судьбы. В этой схватке за благополучие народа правительница готова идти до конца, веря, что истинную цену ее поступкам определит только время.
Обложка новеллы Отвергнутая истинная альфы. Я вернулась с его наследником
8.6
Лидер стаи хладнокровно отверг Киру, вычеркнув её из жизни и не догадываясь о скрытой правде. Оказавшись в изгнании, героиня вынуждена вступить в опасную игру, пройдя через мрачное таинство. Порочный магический обряд связывает её судьбу сразу с двумя мужчинами: бывшим избранником и его непримиримым противником. В атмосфере принуждения и борьбы за власть Кира осознает свою истинную силу. Пока воины соперничают между собой, она, оберегая тайного наследника, уверенно идет к своему триумфу.