APKDock Logo
Главы
Поделиться
Обложка новеллы Шёпот песочных часов

Шёпот песочных часов

Мир стоит на пороге катастрофы из-за пробуждения древних песочных часов, способных искажать само время. Чтобы обуздать мощь артефакта, три ведьмы и четверо магов отправляются в рискованный поход. Судьбы героев тесно переплетены событиями далекого прошлого, но скрытая вражда внутри отряда пугает сильнее внешних угроз. Продолжение романа «Город, где живёт магия» раскроет мрачные тайны и проверит союзников на прочность. Смогут ли они преодолеть внутреннюю пропасть ради спасения реальности?
Главы
Поделиться

Глава 2

Лондон, наши дни

Весенний день выдался погожим, и солнечные лучи скользили по светлым стенам аудитории, отвлекая студентов от экзамена. Я торопливо перелистывала страницы книги в последнем отчаянном усилии повторить что-нибудь нужное. Руки заметно дрожали от волнения, хотя экзамен был уже не первым. Впрочем, другие экзамены не приходились на мой день рождения. Возможно, это должно было принести мне удачу, а может быть, и наоборот.

Принимал экзамен мистер Питерс — очень худой невысокий мужчина неопределённого возраста. Несмотря на небольшой рост, он производил впечатление мага, которого стоило бы бояться. Его цепкие глаза, казалось, умудрялись одновременно видеть каждого студента в аудитории.

Когда настала моя очередь (выговаривать «Вероника Солнцева» у мистера Питерса, как и у большинства преподавателей, не слишком получалось), я направилась на открытую площадку, специально предназначенную для создания крупных предметов. Обычно задания для меня ограничивались чем-то более простым, но на экзамене он намеревался стребовать с нас по полной программе. Увы, я ему почему-то не очень нравилась.

— Стол и стул, мисс, — хмуро произнёс он, не глядя на меня. — Представляете себе стол и стул? На стол можно что-нибудь положить, а на стул можно сесть, — растягивая слова, добавил мистер Питерс, будто объясняя несмышлёному ребёнку очевидные понятия. Это была его излюбленная манера разговаривать. Многие студенты обожали его передразнивать.

— Вот это стул, на нём сидят, вот это стол, его едят, — негромко пробормотала я по-русски, приступая к выполнению задания.

— Что вы сказали, мисс?

— Ничего, — отозвалась я, и с испугом уставилась на то, что появилось передо мной.

Стул был вполне обыкновенный, правда, непохожий на те, что стояли в аудитории. А вот стол… Пирожное в форме стола размером куда больше стоящего рядом стула. Шоколадный бисквит, прослоенный малиновым кремом и ромом. Ромом? Это мысли про Дария нашли способ напомнить о себе? Должно быть, именно это имела в виду моя подруга Шейла, когда говорила, что моё чувство юмора меня когда-нибудь погубит.

От огромного пирожного исходил великолепный аромат свежей выпечки. Так и хотелось откусить кусочек и попробовать на вкус, хотя, пожалуй, это было рискованно, поскольку такого рода магия обычно не распространялась на еду, и я была уверена, что не смогу сделать ничего подобного. Но мистер Питерс, похоже, не любил сладкого.

— Что это за шутки? — произнёс он со всей строгостью, на которую только был способен.

— Это не шутки, — отозвалась я, сделав несколько шагов назад. Дальше отступать было некуда. — Это случайно получилось.

— Вы оканчиваете Магический Университет в Лондоне, и у вас случайно получаются такие вещи? Покиньте аудиторию немедленно! Экзамен вам придётся пересдавать!

— Нет, — проговорила я, стараясь, чтобы голос звучал твёрдо. Рука потянулась к амулету — кольцу с синим камнем, которое, казалось, раскалилось от высокой концентрации магии, требующейся для создания материального предмета. Через несколько секунд рядом с великанским пирожным появился обычный деревянный стол.

Я надеялась, что этого будет достаточно, потому что сил на новое применение магии уже не было. Меня накрыла неприятная слабость, голова закружилась, перед глазами начало темнеть. Создание крупных предметов, не являющихся иллюзиями, всегда требовало немалых затрат магической энергии. Разумеется, мистер Питерс об этом знал. Правда, жалости в его глазах я не заметила, но мне было достаточно и того, что, придирчиво осмотрев стол, он кивнул и нехотя вывел в журнале оценку.

— Можете быть свободны, мисс, — процедил экзаменатор. — Не думал, что вы справитесь со второй попытки. Придётся попросить кого-нибудь, чтобы перенесли это… гм… в столовую.

Радуясь обретённой свободе, я выскользнула из аудитории и на несколько минут прислонилась к стене в коридоре. Постепенно самочувствие приходило в норму, но заниматься магией я в ближайшее время едва ли была способна. Поскальзываясь новыми туфлями на лестнице, я побежала к выходу из университета, где меня уже ждал Тео — мой близкий друг и… фиктивный жених.

— Как прошёл экзамен? — спросил он. Ветер трепал его тёмные волосы, чуть длинноватые для мужчины, но ему это было к лицу.

— Могло быть и лучше, — честно ответила я.

— Но мы всё равно должны пойти и отметить твой день рождения. Ничего не говори! — тут же пресёк он все мои возможные возражения. — Хочешь поесть пирожных?

— Только не пирожных! — тут же воскликнула я.

— Тогда пиццу? Китайские блюда? Индийские? — начал перечислять он, пока не заставил меня рассмеяться. — Кстати, завтра мы едем в Сомерсет.

— Почему завтра и почему в Сомерсет? — растерянно переспросила я.

— Ты ещё не знаешь. Там у моего отца есть дом. В нём живёт его родственница леди Гвендолин. Он предложил нам её навестить. К тому же в Сомерсете очень красиво.

— Как скажешь, — согласилась я.

— А ещё у меня для тебя сюрприз, — добавил он. — Но сначала где-нибудь поедим и пойдём гулять. А на вечер позовём гостей.

Я не ожидала, что на мой день рождения ожидаются ещё и гости, но не возражала. Любопытно было лишь, кто придёт и что за сюрприз задумал Тео. Я собиралась поговорить с ним о том, что собираюсь уехать из Лондона, но отложила этот разговор на более подходящее время.

Новости из родного города, где я давно уже не бывала, доходили до меня с опозданием. Так я узнала, что мой враг Карл Розенберг был арестован совместными усилиями Инквизиции и МН, но перед этим успел убить Артура, жениха моей троюродной сестры Регины. Оказалось, что именно этот молодой человек был тем, кто отправлял анонимные письма — сначала мне, а затем в Магический Надзор. Таким образом, убийца декана больше не угрожал мне, но на свободе оставался зять Розенберга Мартин Шталь, и ничего хорошего мне это не сулило.

Как бы то ни было, сегодня мне исполнился двадцать один год. До окончания университета оставались считанные дни. Меня больше не могли осудить за применение магии, если, конечно, она не была незаконной и никому не вредила. Я не только училась в университете, но и дополнительно занималась с преподавателями, которых нашёл для меня Тео. Сейчас я больше не была прежней запуганной девочкой и знала, что готова вернуться.

Вам также может понравиться

Обложка новеллы Обсидиановые воспоминания
9.3
Покинув пределы Империи Эзен, Аша, Кель и Лириен находят убежище в Сломанных Горах. В этом пристанище изгоев вскрывается правда о манипуляциях Хранителей, спровоцировавших межрасовую бойню. Пока континент сотрясают восстания, Аша пытается обуздать разрушительную магию пепла и груз прошлого. Одновременно с этим Кель медленно каменеет, утрачивая свою суть. Перед лицом предательств героям предстоит решить: станет ли обсидиановое сердце Келя спасением или Аша превратится в оружие, лишившись себя ради мира.
Обложка новеллы Астиэль ждет, герой!
7.9
Девятнадцатилетний Шинри Морион внезапно оказывается в ином измерении, став одним из шести избранных героев. Судьба юноши теперь неразрывно связана с магическим миром, где его встречает эльфийка с весьма специфическим характером. Она заявляет, что в телах прибывших скрыт огромный потенциал, но для его активации требуются суровые тренировки, граничащие с изощренными пытками. Так для Шинри наступает пора тяжелых испытаний в новой реальности, где каждый шаг к силе дается через боль.
Обложка новеллы Нагибатор
8.3
Неудачное пари в мире Барлионы оборачивается для героя созданием слабого персонажа. Конфликт с лидером элитного клана и неосторожное слово превращают его в изгнанника. Чтобы выжить и обрести мощь, он отправляется в суровый Картос ради редких способностей. Впереди его ждут государственные заговоры, тайные подземелья и предательство, стирающее границы между игрой и реальностью. Оказавшись в центре чужого противостояния, Нагибатель Всемогущий вступает в свою первую битву.
Обложка новеллы В паутине чужих миров - 1. Рождение бога
9.5
Олега долго мучили странные видения, пока неведомый зов не забросил его в иную реальность. Оказавшись в мире, населенном людоедами и охотниками, современный парень становится инструментом в руках слабеющих божеств. Приняв новое имя Оеха, он оказывается в центре запутанных интриг высших сущностей. Герою открывается страшная правда: его родная Земля стоит на пороге уничтожения. Теперь Олег вынужден следовать воле богов, пытаясь предотвратить гибель своего мира и спасти дорогих ему людей.
Обложка новеллы Цветы войны
9.7
Жизненный путь Кикутаке был предрешен: она рождена, чтобы сражаться. Вместе с другими представителями расы гриболюдей девушку направляют в имперский лагерь подготовки. Командование намерено создать из них идеальное живое оружие, способное сдержать натиск орочьих полчищ, наступающих с юга. Но в процессе обучения героиня осознает пугающую реальность. Выясняется, что истинные опасности, скрытые за привычным миром, куда страшнее и масштабнее, чем прямое столкновение с яростными орками.
Обложка новеллы Западные Воды
7.8
Вселенную охватывает Чума Безумия, превращающая жуткие сновидения в осязаемую угрозу. Заражение начинается с вещих видений, из-за которых граница между галлюцинациями и реальностью окончательно исчезает. Юная обитательница подземного Пекла, чародейка Велл, оказывается в самом эпицентре этого кошмара. Для демоницы пугающие предзнаменования становятся лишь первым шагом в цепи суровых испытаний. Героине необходимо осознать масштаб катастрофы и понять, какие еще опасности принесло в ее мир древнее проклятие.