APKDock Logo
Главы
Поделиться
Обложка новеллы Везучая: Сладкая Любовь, Вечная Страсть

Везучая: Сладкая Любовь, Вечная Страсть

Главную героиню вынуждают выйти замуж за человека с ограниченными возможностями. Пытаясь справиться с безысходностью, девушка ищет утешения в алкоголе и проводит бурную ночь с загадочным мужчиной, встреченным в баре. Но вскоре её ждет потрясение: перед самой церемонией она вновь видит своего случайного знакомого. Оказывается, что её недавний любовник — родной дядя её будущего мужа. Это неожиданное открытие превращает их мимолетную связь в фатальную зависимость, навсегда меняя их судьбы.
Главы
Поделиться

Глава 2

Сумерки.

The Twilight был самым роскошным и высококлассным развлекательным клубом в Лайтборне и был построен в пригороде рядом с несколькими университетами.

Обычно развлекательные заведения располагались в оживленном центре города, но Сумерки рискнули пойти в противоположном направлении. Несмотря на это, он стал самым известным развлекательным клубом города. У него была таинственная аура, которая привлекала представителей высшего общества.

Была поздняя ночь, и на дороге было мало машин. Роскошный автомобиль внезапно остановился посреди дороги.

"Что случилось?" С заднего сиденья машины раздался глубокий очаровательный голос.

"Мистер. Фрост, я думаю, проблема с двигателем. Я сразу проверю! " - уважительно ответил водитель Джек Уэст.

«Сделай это быстро», - коротко ответил мужчина.

В этот момент они услышали пронзительный крик из кустов у дороги. "Ах! Помощь! Кто-нибудь Помогите мне!

Кто ты?! Отойди от меня! Нет! Не трогай меня! "

Джек посмотрел в направлении крика и увидел двух молодых людей, оба с рыжими волосами, которые издевались над девушкой и рвали ее платье.

"Сэр, мы можем помочь?"

Мужчина на заднем сиденье машины не сказал ни слова, его глаза были прикованы к экрану ноутбука перед ним. Его тонкие пальцы неистовствовали по клавиатуре, когда он усиленно сосредоточился на своей работе. Джек получил ответ на свой вопрос и продолжил проверять двигатель.

Черри услышала крик девушки о помощи. Она колебалась на мгновение, но затем быстро устремилась в сторону девушки. По пути на помощь она подобрала два кирпича.

Она одновременно безжалостно ударила их по головам мужчин. Прежде чем они успели отреагировать, она схватила еще несколько камней и швырнула их им в головы, в результате чего пьяницы упали на колени.

"Полиция скоро будет здесь! Как ты посмел наложить руку на женщину без ее согласия! "

Мужчины закрывали головы и скулили от боли. Они в ярости смотрели на Черри, но если полиция действительно была в пути, они ничего не могли поделать. Они прокляли ее и убежали.

Черри вздохнула с облегчением, благодарная за то, что они не уловили ее ложь. Она повернулась, чтобы посмотреть на девушку на земле. Она все еще плакала, дрожа от страха.

Присев на корточки, Черри успокаивала девушку: «Теперь все в порядке. Почему ты вышла так поздно, в такой маленькой одежде? Тебе повезло, что я проходил мимо ".

По щекам девушки текли слезы, плечи тряслись. Черри спокойно похлопала ее и сказала: «Девочки должны научиться защищать себя. Когда другие пользуются вами, вы должны быть достаточно храбрыми, чтобы дать отпор. Плач ничего не решит. Это бесполезно."

Слезы девушки постепенно прекратились. Она схватилась за подол одежды Черри и тихо сказала: «Спасибо, мисс. Могли бы вы... Не могли бы вы одолжить мне свое пальто? " Девушка заколебалась.

"Я заплачу за это!" - нервно добавила она.

Черри посмотрела на нее. Ее одежда была разорвана на части.

"Мисс! Пожалуйста, я умоляю тебя. Одноклассники будут смеяться надо мной, если я так вернусь в общежитие. Я лучше умру, чем переживу такое смущение! " - сказала девушка, и ее глаза снова наполнились слезами.

Черри на мгновение заколебалась, она догадалась, что эта девочка посвежее. Она не могла игнорировать ее просьбу. Черри сняла пальто и завернула в него девушку.

"Скучаю... Ты одет сексуальнее меня ... Я..." Девушка потрясенно посмотрела на Черри.

Лицо Черри покраснело. В конце концов, она только что научила девушку бродить по ночам в тонкой одежде.

"Гм ... Возвращайся в свою спальню сейчас же. Вы можете оставить пальто! " Она попрощалась и ушла от девушки с широко открытыми глазами. Черри схватила свои туфли на обочине дороги и быстро ушла.

Мужчина был свидетелем всего произошедшего. Его взгляд был прикован к голой спине Черри, ее подтянутым ягодицам и стройным белым ногам.

«Какая интересная двуличная женщина!» он подумал.

Он был так же удивлен, как и девушка, когда Черри сняла пальто.

И ее характер соответствовал его аппетиту. Ее слова эхом отозвались в его голове: «Когда другие пользуются тобой, ты должен быть достаточно храбрым, чтобы дать отпор. Плач ничего не решит. Это бесполезно.'

"Мистер. Мороз, машина готова ».

"Хорошо. Пойдем."

Джек завел машину. Он с энтузиазмом рассказывал об увиденном. "Эта девушка была слишком жестока с этими мужчинами. Больно даже смотреть на них!

В наши дни девушки действительно двуличны. Они говорят другим не носить так мало, но, в конце концов, они выходят в таком виде! Посмотри на ее платье. Это слишком коротко!

Если бы моя дочь так одевалась, я бы ее точно выгнала из дома! "

Мелвин Фрост молча смотрел на экран ноутбука, но когда машина промчалась мимо Черри, он рефлекторно посмотрел в окно.

«Ну, она действительно хорошо выглядит. Но это платье ... действительно ей не идет ».

Инцидент был просто неважным событием, свидетелем которого он стал по дороге, и Мелвин не хотел на нем останавливаться. Ему нужно было заняться гораздо более важными делами, так как он только что вернулся из-за границы.

"Мистер. Фрост, мы приехали, - сказал Джек, когда машина остановилась.

Мелвин взглянул на здание перед ними. Он выключил свой ноутбук и грациозно вышел из машины. Затем он вошел в личную комнату Сумерек.

Минут через пятнадцать Черри прибыла в тот же клуб. Это действительно был самый роскошный клуб в Лайтборне. Здание в европейском стиле было ярко освещено, что делало его похожим на замок в лесу.

Зал был украшен люстрами из золотого хрусталя; коридоры были выложены из белого резного мрамора, а пол застелен элегантным ковром ручной работы итальянского производства. Стены были украшены дорогими панно в европейском стиле, благодаря чему зал выглядел невероятно роскошно.

Пока Черри оглядывала зал, все вокруг смотрели на нее. В тот момент, когда она вошла, она оказалась в центре всеобщего внимания. Девушка пришла в клуб в таком смелом платье, а ее фигура подчеркивала облегающий наряд.

Черри заметила, что смотрят на нее. Она попыталась успокоиться и сделала вид, что ей все равно. Она повернулась к одному из дежурных и спросила: «Извините, а где номер 309?»

«Сюда, пожалуйста, следуйте за мной».

Дежурный провел Черри через великолепный холл и несколько белых коридоров. Наконец они остановились перед отдельной комнатой.

Глядя на номер двери, Черри заколебалась, прежде чем толкнуть дверь.

В комнате было темно, музыка была оглушительной, а дым задыхался. Мужчины и женщины пели и танцевали, а несколько более смелых обнимались и целовались, как будто никто не смотрел!

Когда дверь открылась, все посмотрели на нового гостя и были ошеломлены взглядом Черри.

Мелвин, который сидел в темном углу и пил красное вино, приподнял брови при появлении нового входа. Это была она!

Вам также может понравиться

Обложка новеллы Во власти босса
8.6
Карьерные амбиции целеустремленной секретарши оказываются под угрозой после назначения нового босса, известного своим деспотичным нравом. Мимолетная интимная связь на рабочем месте обнажает скрытые чувства девушки, но романтика быстро сменяется холодным высокомерием и чередой унижений. Не в силах терпеть грубость начальника, героиня подает заявление об уходе. Однако финальный визит в офис превращается в новую вспышку страсти, раскрывающую пугающие тайны личных пристрастий Тирана.
Обложка новеллы Замуж за влиятельного отца сбежавшего жениха
9.5
За час до венчания Яков бросает меня и улетает в Париж, выбрав свободу вместо брака. Я осознаю, что для собственной семьи стала лишь неудачной сделкой, а алчный кузен жениха уже метит на его место. Решив не быть пешкой, я обращаюсь к отцу беглеца — властному Фоке Голландцеву. Я предлагаю «Льву Уолл-стрит» союз, чтобы обрести защиту и сохранить статус. Став женой магната и мачехой бывшего, я первым делом закрываю счета Якова. Посмотрим, какова на вкус вольная жизнь без гроша в кармане.
Обложка новеллы В брак со старшим зятем
9.0
Жизнь Софьи, Омеги из стаи «Ночная Тень», кардинально меняется из-за внезапного столкновения с братом её возлюбленного. Богдан Воронцов — влиятельный бизнесмен и суровый Верховный Альфа, чья власть в округе абсолютна. По древним правилам оборотней, отказ от истинной пары лишает вожака его титула. Оказавшись на пути этого беспощадного лидера, девушка сталкивается с его стальной волей. Конфликт интересов с хладнокровным магнатом ставит под угрозу её будущее и привычный порядок вещей в стае.
Обложка новеллы Чем ближе я к тебе...
8.0
Яна идет на отчаянный шаг ради спасения больного брата, заключив контракт с богатым Альбертом. За сто миллионов она обязуется три месяца быть его любовницей. Сделка заканчивается крахом: брат погибает, а мужчина уходит к бывшей пассии. Оставшись беременной и разбитой, героиня исчезает. Через три года она возвращается сильной и успешной личностью, видящей в мужчинах лишь средство достижения целей. Теперь Альберту придется столкнуться с женщиной, которую он когда-то предал.
Обложка новеллы Спаси меня
7.5
Эйслин Брукс прибывает в Нью-Йорк, стремясь вычеркнуть из памяти болезненный развод родителей. Билет в будущее оплачивает её сводный брат, работающий в полиции, однако он ставит условие: сестра должна жить в доме его товарища. Дик Марлоу — влиятельный делец и убежденный затворник, чей покой нарушается вторжением юной гостьи. Несмотря на репутацию ловеласа и статус в мире бизнеса, мужчина понимает, что Эйслин — табу. Между героями зреет притяжение, которое обоим запрещено переступать.
Обложка новеллы ХВАТИТ РАЗБИВАТЬ МОЕ СЕРДЦЕ
7.1
Трагическая смерть нелюбимой супруги заставила легкомысленного главу корпорации полностью измениться, посвятив себя воспитанию ребенка. Однако размеренная жизнь рушится, когда в их доме появляется новый лечащий врач. В докторе герой внезапно узнает свою жену, которую считал погибшей. Начинается череда преследований и конфликтов: женщина отчаянно пытается сбежать, не желая возвращаться к прошлому. Смогут ли они раскрыть старые тайны и восстановить разрушенную связь, получив второй шанс?