APKDock Logo
Обложка новеллы Любовь пришла, чтобы остаться

Любовь пришла, чтобы остаться

9.5 / 10.0
Она была убеждена в правильности своего выбора, пытаясь привязать к себе мужчину с репутацией безупречного принца. Его красота ослепляла, но внутренний холод заставлял окружающих держаться на расстоянии. Будучи влиятельным миллиардером, он соглашается на фиктивное замужество ради спасения героини, считая это своим долгом. Девушка принимает поддержку, не осознавая, что этот брак — лишь элемент его сложной стратегии. Она оказывается в ловушке, которую он подготовил заранее.

Любовь пришла, чтобы остаться Глава 1

"Вау, этот мужчина такой красивый!"

"Боже ты мой! Да, он супер милый! "

Джоанна Гонг покупала платье в роскошном магазине торгового центра. Как только она вышла, она услышала, как две проходящие девушки возбужденно перешептываются.

'Хм... Похоже, они одержимы каким-то парнем, которого они видели, - равнодушно сказала Джоанна Гонг.

«В наши дни девушки злятся из-за красивых мужчин, как будто они не видели ни одного мужчину в своей жизни!»

Она фыркнула и продолжила свой путь. Вскоре после этого Джоанна Гонг застыла в шоке.

Именно в этот момент она увидела мужчину, о котором говорили две девушки. Джоанна Гонг ахнула, ее глаза расширились. Она никогда раньше не видела такого красивого мужчину!

У мужчины было угловатое лицо, как у супермодели. У него был высокий нос, слегка поджатые тонкие губы и холодные раскосые глаза, которые просто завораживали. В сшитом на заказ костюме он отличался сильным благородным темпераментом, что еще больше подчеркивалось его высоким и стройным телосложением.

Несмотря на то, что он находился далеко от того места, где стояла Джоанна Гонг, все равно было очень легко увидеть, насколько он привлекателен.

На лице мужчины не было никакого выражения, когда он небрежно прислонился к стене, засунув руки в карманы брюк. Его глаза слегка сузились, когда он оглядел толпу. Казалось, он кого-то ждал.

Его можно было описать одним словом: идеально!

Если в этом человеке и должен был быть недостаток, то только в том, что он выглядел, как сноб, и хладнокровно относился к незнакомцам.

Может быть, поэтому никто не осмеливался приближаться к нему, даже несмотря на то, что он был таким красивым.

Через некоторое время Джоанна Гонг глубоко вздохнула. - Лучше уйти с дороги этого очаровательного принца, пока я не обидел его или что-то в этом роде.

Такой парень ни за что не примет меня как свою девушку ».

Бросив взгляд на часы, она вздохнула и пошла в ванную. Она осторожно надела только что купленное платье и направилась в ближайшую кофейню.

Джоанна Гонг снова прошла мимо этого человека, направляясь туда. На его лице появилось нетерпеливое выражение, когда он постучал ногой. Нахмурившись, он вытащил телефон и набрал номер. "Что? Что-то осталось в кафе? " он спросил.

Выйдя из торгового центра, Джоанна Гонг осторожно пошла пешком, опасаясь, что ее платье может испортиться. В конце концов, одежда, в которой она была одета, стоила ей месячной зарплаты!

«Если бы не этот человек, я бы никогда не купила такое дорогое платье», - подумала Джоанна Гонг.

Глубоко вздохнув, она направилась в кофейню. Это было не так уж далеко от того места, где она была сейчас, и поэтому она решила пройти это расстояние пешком. Это сэкономило ей немного денег на поездке на автобусе, но она должна была быть осторожной со всей пылью и грязью снаружи.

Когда она шла по тротуару, мимо внезапно промелькнула белая машина. Позади машины был отчетливый логотип Ferrari. Ее глаза стали зелеными от зависти. «Что может быть лучше машины - это роскошная машина! Между тем, чтобы сэкономить, мне нужно идти пешком ...

Почему между людьми такой большой разрыв? »

Когда Джоанна Гонг смотрела на дорогу, она увидела мужчину, переходящего дорогу, как будто его не волновали все проезжающие машины. Мужчина был в белом жилете, и ему было около пятидесяти или шестидесяти лет.

Брови Джоанны Гонг нахмурились, когда она в шоке наблюдала за происходящим. «Что не так с этим стариком? Он сумасшедший ?! Разве он не знает, что то, что он делает, опасно?

Ускорив шаг, она попыталась приблизиться к мужчине, чтобы помочь ему в случае, если случится что-то плохое.

Однако до того, как она добралась туда, она не могла поверить в то, что произошло дальше. Ее рот недоверчиво дернулся.

Белый «Феррари» постепенно сбавлял скорость из-за потока машин. Когда машина полностью остановилась, старик подпрыгнул, лег прямо перед машиной и завыл от боли: «Ах! Больно! О боже, помогите мне кто-нибудь! Меня ударили! "

Казалось, дорогие автомобили привлекали всеобщее внимание, даже мошенников.

«Теперь я больше не чувствую такой ревности ... - подумала Джоанна Гонг.

За короткое время вокруг старика и «Феррари» собралась толпа, что сделало узкую дорогу еще более загруженной.

Вокруг этого места не было сотрудников службы безопасности дорожного движения, поэтому часто случались такие пробки. Похоже, толпу не волновало, действительно ли старик ранен. Все они пытались понять, кто был за рулем.

Водителю Феррари было наплевать на толпу глазеющих, и он вскоре открыл дверцу машины и вышел.

Внезапно толпа утихла.

Сначала Джоанна Гонг собиралась уйти, но когда она заметила внезапную тишину толпы, ей стало немного любопытно. Немного поколебавшись, она медленно двинулась к месту крушения.

Глядя между другими людьми и поверх них, Джоанна Гонг чувствовала, что владелец машины выглядел знакомым. Когда она наконец смутно увидела сторону его лица, она внезапно поняла, что это был красивый мужчина с прошлого!

Оказалось, что он не только красив, но и очень богат!

И снова она вздохнула над несправедливостью мира.

Мужчина стоял перед стариком и смотрел на него сверху вниз, слегка нахмурившись.

Старик, который только что кричал «боль», был потрясен холодом в глазах мужчины. Он был ошеломлен на несколько секунд, но в следующий момент, когда он пришел в себя, он закричал от боли, как будто он только что вспомнил, что должен был притвориться, что его ударили.

"Это очень ранит... Больно... Неосторожный водитель! Вы должны заплатить за то, что сделали! "

Мужчина взглянул на часы с таким видом, будто ему не до махинаций этого старика. Вынув бумажник, он достал пачку банкнот. "Этого достаточно?" - холодно сказал он.

Старик вскочил на ноги, уставился на деньги и кивнул. "Да! Хватит, хватит! "

Старик с нетерпением посмотрел на деньги, протягивая руку, чтобы взять их.

Мужчина с отвращением собирался отпустить его. "В следующий раз, не ..."

"Ждать!"

Джоанна Гонг держалась за запястье мужчины, чувствуя потребность свергнуть справедливость. Она не могла просто стоять и ничего не делать, когда такой красивый мужчина был так подставлен!

Она стояла посреди мужчины и старика, без страха подняв голову. "Вы лежали на земле, когда машина остановилась. Как можно так клеветать на водителя? "

Деньги, которые уже были в пределах его досягаемости, казалось, уходили все дальше. Лицо старика пылало гневом. Он крикнул девушке: «Сука! Убирайся отсюда! Какое это имеет отношение к вам?

Вы не уважаете своих старших? ! " Уверенно подняв голову, Джоанна Гонг уловила его гнев. "Я снял на свой телефон вашу маленькую" аварию ". Если вы настаиваете на том, чтобы водитель сбил вас, я не думаю, что вы будете возражать, чтобы это сделала полиция ".

"Ну, я .... Вы не можете .... Ты!"

Старик заскрежетал зубами, погрозив пальцем Джоанне Гонг. Было очевидно, что его поймали с поличным, и он не знал, что еще сказать.

Мужчина ничего не сказал, но остался в стороне с поражением.

«Мне просто повезло встретить такую вмешивающуюся девушку!»

Старик понял, что из этого ему ничего не вытащить. Если он по-прежнему будет настаивать на том, что его ударили, он определенно окажется в проигрыше и потеряет много денег из-за мошенничества. После некоторого колебания он, наконец, решил уйти. Перед уходом он пристально посмотрел на Джоанну Гонг.

Воодушевленная победой, Джоанна Гонг собиралась обернуться и сказать красавцу, что благодарить ее незачем. К ее удивлению, мужчина уже открывал дверь своей машины и садился в нее. «Занимайся своим делом», - даже сказал он тихим голосом.

Затем двигатель заурчал, и толпа разошлась. Вскоре Феррари уехал на полной скорости, посылая облака пыли в воздух по своему следу.

'Что.... какой неразумный человек!

Продолжить чтение

Любовь пришла, чтобы остаться содержание

Ch. 1 Ch. 2 Ch. 3
Ch. 4
Ch. 5
Ch. 6
Ch. 7
Ch. 8
Ch. 9
Ch. 10
Ch. 11
all

Вам также может понравиться

Новинки романов

Обложка новеллы Не та мать-оплодотворена по ошибке.
9.4
Судьба восемнадцатилетней Аны Родригес, прилежной студентки, рушится после рядового медицинского осмотра. Из-за халатности гинеколога девушка случайно становится суррогатной матерью для ребенка влиятельного медиамагната Энтони Хофманна. Когда пути героев пересекаются, между ними вспыхивает искра, хотя они и не подозревают о невидимой связи. Пока Ана справляется с шоком, могущественный бизнесмен начинает масштабные поиски незнакомки, которая волею случая вынашивает его единственного наследника.
Обложка новеллы Моя до кончиков пальцев
8.0
Статус изгоя в семье превратил героиню в мятежницу, хотя она не завидовала успехам сестры. Роковая подстава подруги разрушила её мир: девушка провела ночь с незнакомцем, став жертвой интриги. Настоящий кошмар начался позже, когда сестра познакомила родных со своим женихом. Им оказался Алан — тот самый мужчина из отеля. Теперь влиятельный преследователь жаждет мести за нанесенную обиду. Он не собирается оставлять героиню в покое, постоянно напоминая о близости, которая должна была остаться тайной.
Обложка новеллы Оборотень по объявлению. Медвежья услуга
8.6
Оказавшись в тупике, художница Злата откликается на необычное объявление, сулящее силовую поддержку в решении любых проблем. Она не ожидала, что на зов придут настоящие медведи-оборотни. Вскоре выясняется, что обычный дешевый роман, купленный девушкой в лавке, — это вовсе не фэнтези, а священная реликвия древнего клана. За этим утраченным артефактом бурые перевертыши охотились долгие годы, и теперь Злата невольно оказывается в самом центре амбиций и поисков могущественных существ.
Обложка новеллы Morbid Fascination
9.0
Накануне Хэллоуина в затерянном среди густых лесов городке оживают древние кошмары. Юная Медисон в компании друзей и таинственного Майкла, чье обаяние кажется почти сверхъестественным, отправляется на торжество в заброшенное поместье. В стенах старого особняка героев ждет не просто праздник, а смертельная ловушка, где порочная страсть соседствует с жестокими казнями. Это мрачное повествование о роковой привязанности и кровавых тайнах прошлого, пробудившихся в мистическую ночь Самайна.
Обложка новеллы Мой бывший муж – генеральный директор: Называй меня своей единственной и неповторимой
8.0
Кристина стала супругой Уэсли, зная о его привязанности к другой женщине. Прямо со свадьбы герой умчался в аэропорт вслед за Джессикой, но, не сумев ее вернуть, начал имитировать заботу о жене. Кристина верила в искренность мужа, не подозревая, что их союз лишь способ манипуляции. Жестокий удар настиг ее вместе с требованием о разводе. Потеряв всё, преданная героиня уезжает из города. В ее душе живет лишь одно стремление: при новой встрече заставить Уэсли сполна заплатить за его коварство.
Обложка новеллы Преданная моим Альфой, Пробужденная Луной
7.4
Главная героиня свято верила в предначертанную судьбой связь с Альфой, но в момент его восхождения он совершил предательство. Ради власти мужчина использовал её кровь в мрачном ритуале и прилюдно отрекся от неё. Пройдя через пытки, ложь и изгнание, женщина сумела спастись и обрести покой рядом с новым избранником. Однако бывший возлюбленный не готов отпустить её. Одержимый жаждой контроля, он похищает героиню. Снова оказавшись в неволе, она слышит его пугающий шепот, обещающий ей лишь вечное заточение.
Главы
Читать сейчас
Поделиться